原文
诗词原文
红豆生南国,
春来发几枝。
愿君多采撷,
此物最相思。
拼音
拼音对照
译注
白话译文
红豆生长在南方,春天来了不知道又萌生出多少枝条。希望你多多采摘,这东西最能引起人们对亲友的思念之情。
注释
字句注释
- 红豆:又称相思豆,产于热带,古人用来寄托思念。
- 发:萌发、长出。
- 采撷:采摘。
- 相思:思念亲人、友人。
赏析
阅读赏析
不说"我想你",而是说"这红豆最能让人相思"——含蓄地把思念转移到物上,反而更动人。
这首诗要读得轻柔,节奏慢一些,最后一句"此物最相思"要读出那种淡淡的深情。
王维写给友人的赠别诗,因其以物寄情的写法而流传至今。
南国红豆,春枝萌发,温柔思念跃然纸上。