原文
诗词原文
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
拼音
拼音对照
译注
白话译文
一场新雨过后,空旷的山里更显清朗,傍晚透出秋意。明月照在松林之间,清泉在山石上潺潺流过。竹林里传来洗衣女归来的喧声,荷叶轻动,是渔舟顺流而下。春日的芳菲任它消歇,这样的山居之地,自可让人留连。
注释
字句注释
- 暝:傍晚。
- 浣女:洗衣的女子。
- 春芳歇:春日芳香消歇。
- 王孙:这里是诗人自指。
赏析
阅读赏析
王维最擅长把景物写出静气。哪怕有人声舟影,山中仍旧安宁,甚至更见生机。
这首适合一联一联地读。第二联最亮,第三联开始有了人间烟火,最后一句再把情绪稳住。
它真正高明的地方,不是景物多,而是景、人、声、光都被放进同一股安静气息里。
插画把月色和山泉放在同一画面里,强调照与流的对照感,让秋夜变得透亮。