原文
诗词原文
人闲桂花落,
夜静春山空。
月出惊山鸟,
时鸣春涧中。
拼音
拼音对照
译注
白话译文
人心闲适,桂花悄悄落下;夜晚寂静,春天的山空旷无声。月亮出来惊动了山中的鸟儿,它们时不时在春天的山涧里鸣叫。
注释
字句注释
- 闲:清闲、安静。
- 桂花:秋季之花,这里取其清幽之意(一说是山桂,春季可开)。
- 春涧:春天的山涧。
赏析
阅读赏析
鸟被月出惊醒而鸣,这一声反而更显山夜的空旷与宁静。王维深谙"此处无声胜有声"。
要读得轻、慢、静,"月出惊山鸟"四字要读出那一瞬间的突然感。
被认为是王维山水诗中最接近"禅境"的一首,以极少的文字写出了极深的静谧。
春夜山涧,月出云端,惊起山鸟的瞬间,一片空灵寂静。