原文
诗词原文
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
拼音
拼音对照
译注
白话译文
秋风急劲,天空高远,猿声哀鸣;水清沙白,鸟儿盘旋。无边无际的落叶萧萧飘下,奔腾不息的长江滚滚而来。离乡万里,悲叹秋天,常年漂泊在外;暮年多病,独自登台远眺。艰辛困苦,令人怨恨,鬓发已添了许多白霜;困顿窘迫,如今又不得不戒酒了。
注释
字句注释
- 渚:水中小块陆地。
- 萧萧:落叶的声音。
- 作客:漂泊在外。
- 繁霜鬓:像繁霜般密密的白鬓。
- 潦倒:失意困顿。
赏析
阅读赏析
这首诗写了八个"悲":急风、高天、哀猿、落木……却把人的渺小与自然的壮阔写在了一起,反而有了崇高感。
要读得沉、慢、重,每一联停顿一下,感受诗人年迈多病、漂泊异乡的沉重心情。
杜甫晚年在重庆夔州重阳节独自登高时所作,被公认为他最成熟的律诗之一。
长江秋日,落叶纷飞,孤独的老人登台望远,意境苍凉。