原文
诗词原文
东风夜放花千树,更吹落、星如雨。
宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
拼音
拼音对照
译注
白话译文
东风拂过,仿佛吹开了千树花灯,又将繁星般的焰火吹落如雨。华丽的马车飘香而过,凤箫声声,灯月交辉,整夜鱼龙花灯翩翩起舞。穿戴着华丽头饰的女子们,笑语盈盈,带着幽香离去。千百次在人群中寻找,蓦然回首,那人却在灯火稀疏之处静静伫立。
注释
字句注释
- 花千树:花灯千树,形容灯火辉煌。
- 星如雨:焰火如繁星般落下。
- 蛾儿雪柳:元宵节女子常戴的头饰。
- 蓦然:忽然,猛然。
- 灯火阑珊:灯火稀疏之处。
赏析
阅读赏析
辛弃疾用元宵夜的热闹反衬那个独处灯火阑珊处的人,越热闹,那份静处越珍贵。
前两句要读得热闹辉煌,后半段描写寻找时节奏加快,"蓦然回首"之后要骤然放慢,轻轻读出。
辛弃疾借元宵节的盛景,写出了那个在灯火阑珊处静静伫立的理想人物,寄托了自己的志向。
元宵灯海喧嚣之中,灯火阑珊处一人独立,皎皎如月。