原文
诗词原文
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。
拼音
拼音对照
译注
白话译文
大江滚滚向东流去,波浪淘尽了千古的风流人物。旧营垒西边,人们说那是三国时周瑜的赤壁。乱石直插云霄,惊涛拍打着岸边,卷起层层雪白浪花。江山如一幅美丽的图画,曾经有多少英雄豪杰。遥想当年周瑜意气风发,小乔刚刚嫁给他,英姿勃发。手执羽扇头戴纶巾,在谈笑之间,曹操的战船烧成灰烬。如今在此神游故地,多情应该笑我,白发早生。人生如梦,举杯一祭洒向大江明月。
注释
字句注释
- 故垒:旧时的营垒。
- 周郎:周瑜,字公瑾,孙权手下大将。
- 小乔:周瑜之妻。
- 羽扇纶巾:手执羽扇,头戴纶巾,儒将装束。
- 樯橹:船的桅杆和橹,代指曹军战船。
- 华发:白发。
- 酹:将酒洒在地上祭奠。
赏析
阅读赏析
苏轼用周瑜的少年得志反衬自己的蹉跎,却以"人生如梦,一尊还酹江月"化解,旷达而深沉。
上阕要读得雄浑有力,下阕写周瑜时要意气风发,到"多情应笑我"语气转为自嘲,末句平静收束。
苏轼被贬黄州时游览赤壁所作,借周瑜的功业抒发自己的豪情与感慨。
赤壁之下大江奔腾,乱石惊涛,遥想周郎当年风流,一尊祭月。