古诗词详解

夜雨寄北

唐 · 李商隐 · 七言绝句

把漂泊中的相思,化成了未来重聚时的温柔想象,余味无穷。

秋雨 归期 巴山
李商隐《夜雨寄北》插画

原文

诗词原文

君问归期未有期,

巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,

却话巴山夜雨时。

拼音

拼音对照

jun wen gui qi wei you qi,

ba shan ye yu zhang qiu chi.

he dang gong jian xi chuang zhu,

que hua ba shan ye yu shi.

译注

白话译文

你问我什么时候回去,我还没有确切的归期。此刻巴山的夜雨涨满了秋天的水池。什么时候我们才能一起在西窗下剪烛夜谈,那时再来诉说这巴山夜雨中的情思。

注释

字句注释

  • 君:对方,即妻子或友人。
  • 巴山:在今四川、陕西一带。
  • 西窗:西边的窗户,含温馨团聚之意。
  • 剪烛:剪去烛芯,使烛光更亮,表示彻夜长谈。

赏析

阅读赏析

现在写过去(巴山夜雨),又想象未来(共剪西窗烛),时间的错落让这首诗有了特别的温度。

前两句语气略沉,后两句想象重逢,语气要稍稍变轻,读出期盼与温暖。

李商隐客居巴蜀时写给妻子(或友人)的诗,细腻而温柔。

巴山秋夜雨中,烛光摇曳,诗人遥想重逢剪烛的温馨时刻。