原文
诗词原文
黄河远上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,
春风不度玉门关。
拼音
拼音对照
译注
白话译文
黄河仿佛从白云之间奔涌而来,一座孤城孤立在万丈高山之中。羌笛何必吹奏那哀怨的杨柳曲,春风本来就不会吹过玉门关。
注释
字句注释
- 万仞:极言山之高,一仞约合1.8米。
- 羌笛:西北少数民族的笛子。
- 杨柳:指《折杨柳》曲,有思乡之意。
- 玉门关:古代西北边塞重要关隘。
赏析
阅读赏析
最后一句既是写实,也是化解——既然春风不到,又何必吹笛怨叹?这是一种悲而不伤的达观。
前两句要读出辽阔,后两句语气转向劝慰,"不度"二字要读得平静。
盛唐边塞诗最具代表性的篇章之一,表现了边疆地理的险峻与将士的坚守精神。
大漠黄河、孤城高山,苍茫边塞风光,视野极为开阔。