原文
诗词原文
九曲黄河万里沙,
浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,
同到牵牛织女家。
拼音
拼音对照
译注
白话译文
九曲回旋的黄河携带着万里泥沙,经过狂风巨浪,从遥远的天涯奔涌而来。如今我要沿着黄河直接向上,到达银河,与牛郎织女相会。
注释
字句注释
- 九曲:黄河弯曲曲折,故称九曲。
- 浪淘风簸:风浪翻涌拍打。
- 银河:天河,古人认为黄河与银河相通。
- 牵牛织女:指牛郎织女星。
赏析
阅读赏析
这首诗的精彩在于想象力——从黄河的泥沙直接飞跃到银河的神话,大气豪迈。
前两句读出黄河的奔腾感,后两句想象飞扬,语气要轻快向上。
刘禹锡在被贬期间写了一系列浪淘沙,这是其中最有豪情的一首。
九曲黄河奔腾入海,遥想与银河相接的壮阔想象。